置き去りにされるについて

网校学员明星y**在学习《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

希世恒言

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好呀ヾ(✿゚▽゚)ノ

話から置き去りにされる:被话题抛弃,也可以表示插不上话,跟不上话题的节奏,这样的意思
時代に置き去りにされる 也是同样的意思哦,に和から在这个被动句中表示的都是做出“抛弃”动作的主体,主语被时代、话题所抛弃

以上回答供参考,希望能帮到同学
如有疑问可在追问中提出,祝同学学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

【日语作文范文】今日主题:グローバル化について

している。だから、これまで発展途上国と呼ばれてきた国々も外国の企業を受け入れ、資源や商品を海外に輸出できる産業を持つことで、経済発展...

【日语作文范文】今日主题:國際の相互理解について

俗话说得作文者得天下,日语作文在复习备考中的重要性大家应该都懂得。 想要提升写作能力,较有效的方式就是参考范文进行练习。 新澍君每周...

【日语作文范文】今日主题:中日関係について

両国が決して地域を超えて親密の関係が結ぶことができなかったのである。 目下、百年になかった大きな変動の中で、アメリカをはじめとする西...

【日语作文范文】今日主题:中日関係について

られた中日両国が決して地域を超えて親密の関係が結ぶことができなかったのである。  目下、百年になかった大きな変動の中で、アメリカをは...

【日语作文范文】今日主题:グローバル化について

移している。だから、これまで発展途上国と呼ばれてきた国々も外国の企業を受け入れ、資源や商品を海外に輸出できる産業を持つことで、経済発...

【日语作文范文】今日主题:國際の相互理解について

俗话说得作文者得天下,日语作文在复习备考中的重要性大家应该都懂得。 想要提升写作能力,较有效的方式就是参考范文进行练习。 新澍君每周...