the line burning out through his right hand, 这里burn out为什么是滑出去

网校学员Pri**在学习《韩刚翻译全科畅学卡》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

亲爱的阿拉斯加红鱼

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩刚翻译全科畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
这里是意译了的。burn out表示“精疲力尽,耗尽体力”在这里用来形容线,是表示原本拉紧的线最终因他体力不支滑了出去。因为用词非常的形象生动,但翻译过来需要意译一下,让读者明白具体指什么。
希望对同学有帮助,学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩刚翻译全科畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情