来月開催予定の商品説明会は延期となり、日程は改めて、永峰に連絡してくださるということでよろしいでしょうか。
为什么是“連絡してくださる”这不是请对方跟我联系的意思吗?这句话是”说明会延期了,日程到时再与永锋联系“,不是这个意思吗?应该是我联系他而不是让他联系我吧?

网校学员小PP**在学习《沪江日语口语外教商务会话1V1【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语外教商务会话1V1【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情