这里为什么用的是どう 思います而不是と 思います
网校学员阳光遍**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
下意识用“ありがとうございます”会很奇怪
まれて「はい、ありがとうございます」と返事をしたところ、変な顔をされま
ありがとう「ございます」和 「ました」 有什么区别?
来了”的意思。 [/en] [en]お客様との関係をそこで終わらせないために、「ありがとうございます、またお越しくださいませ」と、次...
“ません”和“ないです”,哪个是正确用法?
ません」と「ないです」のどちらを教えたらよいです
日语知识学习辨析:「~と思います」与「~と思っています」
と思います」和「~と思っています」的不同之处,大家了解多少呢?其实这是一个很基础的语法,大家应该见过。但为价高。 最后还需要告诉大家...
日语中关于いただきます的含义
真的等同于“表示感谢”吗? 「いただきます」 意义 据说「いただきます」表达了对食材(肉类、蔬菜等)生命的崇敬和对参与食品生产(农民...
お願いします是什么意思?
お願いします 在日语中「お願いします」是“请多关照”,“拜托了”的意思。假名是「おねがいします」。 日语发音以及罗马音键盘输入是“o...