食堂很吵不要喧哗,其他人觉得很吵。

网校学员坏婷儿**在学习《2019年10月韩语入门至TOPIK中级【4级签约升级班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

czs3634

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年10月韩语入门至TOPIK中级【4级签约升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

上面一行的式子,提取x

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年10月韩语入门至TOPIK中级【4级签约升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

吵架是大人的事,NewJeans继续走花路!

翻了此前的舆论。如今矛盾仍在持续,没有解决结果。[/cn] [en]그럼에도 예정된 뉴진스의 활동은 진행 중이다. '버블 검'...

【有声】韩语健康小贴士:适合雾霾天吃的食物

[en]미세먼지가 계절을 가리지 않고 발생하면서 식품으로 건강을 관리하는 방법도 주목받고 있다.[/en][cn]随着一年...

【有声】韩国文化:寒食节的由来

使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보...

罗文姬《郊游》:实力派老戏骨齐聚一堂,这部治愈向电影一定要看

实力派老戏骨齐聚一堂,这部治愈向电影一定要看!

【有声】4种四月应季食物!

水中)焯 ,烫一烫 해수【名词】咳嗽 관자【名词】鲜贝 제치다【他动词】超出 ,战胜 응고【名词】凝固 ,固化 句型语法: -때문에...

【有声】韩语阅读:长期轻断食使死亡率暴增91%?

[en]최근 인기가 크게 늘고 있는 간헐적 단식이 오히려 심혈관 질환에 의한 사망률을 크게 높인다는 새로운 연구결과가 ...