助助您好,我想问一下,是不是有条件的话,最好找老师一对一授课?
我刚做梦,梦见自己回到了中学,中学授课,就是老师一个人对近100个学生,
我感觉一大堂课上下来,效果特别差。
除了费用昂贵,一对一授课,优势还是很多的,对吗?
求回答,谢谢。

网校学员广西师**在学习《零基础也能学唱西语歌【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《零基础也能学唱西语歌【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,La locution peu importe est formée de l’adverbe peu et du verbe importer, dont le sens est  « avoir de l’importance ou de l’intérêt ». Cette expression signifie que le sujet, qui suit importe, a peu d’importance ou d’intérêt. Dans cette locution, le verbe importer peut s’accorder avec le sujet pluriel ou rester au singulier.  短语 peu importe 是由副词 peu 和动词 importer 组合而成,该动词的意思是“重要、有意义”。这个短语的意思是“不怎么重要、没什么意义”,主语接在 importe 后面。在这个短语中,动词 importer 可以和复数主语配合,也可以不配合。

Exemples :

- Peu importe les délais, nous serons en mesure de satisfaire à la demande.
- Peu importent les délais, nous serons en mesure de satisfaire à la demande.
- Peu lui importent les difficultés, elle réussit toujours.
- Peu lui importe les difficultés, elle réussit toujours.
- Peu importaient les rumeurs à son sujet, il restait fier.
- Peu importait les rumeurs à son sujet, il restait fier.

版权申明:知识和讨论来自课程:《零基础也能学唱西语歌【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多西班牙语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情