JRとは、Japan Railwaysの略です这句话的とは换成とiu意思上有变化吗

网校学员TO韬**在学习《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

明智新一君

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

不可以哦~

とは,在这里表示下定义。所谓……。
它其实是【というのは】的简称。
如:
神とは何ですか。/所谓神究竟是什么?
駅弁とは、駅で売っているお弁当のことです。/所谓“駅弁”,指的是在车站卖的便当。

而 という 是表示同格的关系,并不能表示下定义的用法~
【という+意味(之类的名词)】,整个句型才表示下定义~ ~は~という意味です。~就是~这个意思。 单独一个という,是不能体现下定义的语气的

以上解释希望可以帮到同学,祝同学在网校日语学习愉快(^__^)

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情