less immediate to the population怎么就翻译成了“均不会成为国民的燃眉之急”?

网校学员ukk**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

JessicaQ0922

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
这个地方是说欧洲的安全问题与经济问题相比,与人们的生活并不是最接近的,调整一下语言,可译为“均不会成为国民的燃眉之急”。
希望对同学有帮助。

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情