資料が集まる和資料を集める区别
网校学员喜啊吃**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师开学季特价班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师开学季特价班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
初级语法:「家を出る」和「家から出る」的区别
别了。接着我举了个「家を出る」的具体例子,「彼女は先月結婚して家を出ました」(她上个月结婚,搬出了家),「家から出る」确实不怎么使用...
日语知识辨析:「冷える/冷やす」「冷める/冷ます」
和灵活运用是很重要的。比如如何区分「冷える/冷やす」「冷める/冷ます」的不同?「冷える・冷やす」和「冷める・冷ま准是不一样的。 ひえ...
【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け
译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选...
【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け
译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选...
【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け
译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选...
日语学习之「閉じる」和「閉める」
译为“关闭”。虽然偶尔可以互换,但大部分时候,根据描述对象的不同还是会进行区分使用。接下来就给大家概括一下他们各自的使用情境。 「閉...