いただく くださる 分别是什么的敬语?都是自谦吗?有什么区别呢?

网校学员zx9**在学习《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送り...

日语自谦语和尊他语有什么区别

表达自己谦虚、尊重他人的一种语言现象。日本文化注重集体主义和尊重他人的价值观念,因此自谦语在日常交流中经常被使用。自谦语以卑微、谦虚...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどち...

日语答疑:くださる、いただくさせてくださる、させていたたく的区别

以下两个提问来自网校新版日语零基础至中级【0-N2签约名师班】学员答疑区 お/ご~くださる、お/ご~いただくさせてくださる、させてい...

日语学习中自谦敬语怎么使用

语口语是日语学习的重要组成部分,因为它能够帮助你更加自然地与日本人交流。下文中整理了日语学习中自谦