这句话中的:“驚くべき事実”表达的是什么意思呢?

网校学员Lun**在学习《新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这个【べき】是个语法点哦~

接续为:動詞辞書形+べき
但是要注意,如果是する、变成:すべき/するべき、两者都可以、前者更加常见些。
意思是:表示在通常的情况下,(我认为)这样做是否妥当,应不应该做。
例:1、学生は先生を尊敬すべきだ。/学生应该尊敬老师。
  2、上司に対して、そんな失礼なことを言うべきではない。/ 对上司不应该说如此不礼貌的话。

其中、動詞辞書形+べき+名詞
     するーすべき+名詞/するべき+名詞
这种情况,也可以表示有无价值去做这件事情,值不值得去做这件事情的意思。用法相对比较狭窄,多用于书面语。
例:
1、あの店には読むべき本は少ないです。/那家店里没有多少值得一读的书。
2、行ってみましたが、見るべき作品は何一つありませんでした。/去是去了,但是没有一件值得看的作品。

驚くべき事実:令人震惊的事实。
(这事实真的是应该让人震惊这种感觉。直接翻译为值得震惊的觉得不顺的话,我们也可以调整下表达,比如说成:另人震惊的、不得不震惊的,等等)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情