请问这句话취직을 잘 할 수 있을지 보르겠어요.这个잘翻译成好吗?不知道能不能好地找工作?感觉不太通顺。谢谢

网校学员ucy**在学习《韩语TOPIK I 初级强化【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语TOPIK I 初级强化【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
잘是一个副词,在句子中修饰谓语,修饰的谓语通常是动词。
这个词主要表示“好、好好地”的意思。比如:
일을 잘 하세요. 请好好地做事情。
잘 가요. 走好。
有时也会翻译成“…得好”。比如:
시험을 잘 봤어요. 考试考得好。
잘 지냈어요? 过得好吗?
同学说的这句话可以理解为:不知道能不能好好就业/顺利就业。
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语TOPIK I 初级强化【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情