気分がいい 気分が悪い 気味がいい 気味が悪い 的区别?
网校学员猫咪不**在学习《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
機嫌が悪い/気持ちが悪い/気分が悪い 有何区别
分别来看一下「機嫌」「気分」「気使用范围最广,它指内心所处的状态(心のおかれている状態),具体的说就是“嬉しい”“悲しい”“寂しい”...
“気持ちが悪い”or“気分が悪い”?
「[wj]気持ち[/wj]が悪い」「[wj]気分[/wj]が悪い」は、ともに体調がすぐれないという意味で用いることができます。 “気...
「暑気払い」的含义和正确的使用方法
気払い」で飲み会をしたり食事会をしたり、ということがありますよね。[/en] [cn]有时我们会在“暑気払い
~気味(ぎみ)、~がち、~っぽい有何区别
す(动辄,表示动不动就容易产生某种倾向)。②そうであることの方が多い状態を表す(表示这样的时候更多的状态)。 例:忘れがち 病気が...
词汇辨析:一字之差的「お気遣い」和「お心遣い」
也有“请不要费心”的语意,但从另一层意思“ 请不要关心我”来说,就有些奇怪了。[/cn] 【例文】 [en](体調を心配されて)お気...
词语辨析:怪しい・疑わしい・訝しい・いかがわしい
[en]怪しい・疑わしい・訝しい(いぶかしい)・いかがわしいは、正体がよくわからず何か変だと感じるようすを表すが、その感情にも違いが...