7、うれしそうに持ち帰っていました。
🙋🏼后面是不是该改成「持ち帰って行きました。」

网校学员Gen**在学习《沪江日语口语中教1V1【80课时】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这里原句是没错的,使用的是持续体 ています=>ていました
描述当时的状态存续,表示“当时开心地拿回去了”的状态描述。
用 ていきました 语法上也没错,这就是指由近到远的拿回去。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情