41、内容がわからない話を長時間(  )、大人だって耐えられないことでしょう。
1.聞かなくていいとしたら  
2.聞かなければならないことで
3.聞かなければならないとしたら  
4.聞かなくていいことで

#答疑 🙋「ことで」是什么意思呢?可不可以理解为原因?参考答案的翻译是“最好~”

网校学员Gen**在学习《沪江日语口语中教1V1【80课时】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

「ことで」是表达原因的。
比如:食べすぎたことで、お腹を壊しちゃった。 因为吃得太多了,所以吃坏了肚子。
这里应该是选C,如果不得不长时间去听那些不甚理解的话题的话,哪怕是大人也受不了吧。
としたら:要是那样,如果是这样的话
这里选项中没有“最好”的意思哈。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情