No podemos estar dependiendo de si hay plagas.【问题1】这句话中的前置词de后面可以直接跟着si+句子的形式吗?有这种语法用法吗?【问题2】这句话怎么翻译呢,感觉estar dependiendo de si hay plagas翻译通顺呢?

网校学员aug**在学习《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

glra82963

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这句话可以理解为 我们无法做到时刻准备应对灾难。 这个后面加si是可以的

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多西班牙语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情