听力里If you end up watching TV or doing the cleaning then it isn't for you. end up doing sth. 1终止做某事2以... 而告终二者区别在于1是没开始就不做了2是做完后结束 请问原文里取哪个意思呢 如何区分二者差异

网校学员Clo**在学习《BEC商务英语初、中、高级连读【签约 10月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Wendy_Nancy

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初、中、高级连读【签约 10月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
end up doing sth.意思是:结果是(做)…;以(做)…而告终;结果变成…;最后发展为…,无论是哪一种意思,都是指的某事的终结或结束,是一种结果,意思上其实上无特别大的区别的,只是在翻译上采取了不同的表达而已。
如:We'll end up doing something stupid.  这样下去我们会闯祸的。
并不是没开始做或没做完就不做了,而是以...而告终,是最后的结果。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初、中、高级连读【签约 10月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情