关于天声人语翻译的疑问。
网校学员Gen**在学习《沪江日语口语中教1V1【80课时】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
天声人语翻译赏析:天声主笔 离别箴言
女士,几乎每天都会给我寄来写有感想的明信片。从她那柔和的观察目光中告诉了我很多东西,优秀读者的存在是敝栏目的自豪。[/cn] [jp...
天声人语翻译赏析:霜月语絮 党派林立
下了原子弹,同时,希望你们也不要忘记地震造成的灾害。”[/cn] [jp]総選挙の意義を問われた前の防衛大学校長、五百旗頭真(いおき...
天声人语翻译赏析:八月语絮 重视生命
一条路可走。从某种意义上来说,和清朝末期有点儿相似。”[/cn] [jp]「東電社員には危機感が乏しいように思う。原発事故の被害者の...
天声人语翻译赏析:三月语絮 恢复为先
めの道を、ともに歩みたい。[/jp] [cn]朝日俳坛刊登了井上正和创作的一首俳句,<去岁三月大地震,瓦砾遍野已一年,今又三月来到此...
天声人语翻译赏析:当天作业 当天完成
。[wj]そぞろ[/wj]歩きの気分でいられる時期は終わり、そろそろ駆け出さなければとせき立てられる頃合いか。酷暑に気をつけて無理せ...
天声人语翻译赏析:天外来客 走近我们
满月的大约2倍。不知远道而来的这颗“扫帚星”将呈现出何等程度的亮度呢?感谢这位孤独的天外來客的孤独之旅,若能最大程度的发挥其能量将是...