请老师看看这段翻译哪里需要修改吗

网校学员dea**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【周年庆特惠班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

亲爱的阿拉斯加红鱼

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【周年庆特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
英文翻译中文的诗,也是要有标点符号的,前后句子要有衔接。同学的句子结构都是不完整的。比如 Snow on the river既不是和下文衔接作状语,也没有谓语不能构成单独的一个句子。Only an old man sitting on the tiny boat    Angling alone on the frigid river covered by snow 动词全是现在分词,这两句就算是合在一起,也没有主句,分开,也都是无法构成完整句子的。
希望对同学有帮助,学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【周年庆特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

四级翻译,阅卷老师是如何打分的?

出了好词佳句(蓝色),有问题的词句(红色)。 注:方框里标记的是实词/结构,圆圈标记的是介词/副词等,横线标记的是看不懂的句子。看不...

商务英语翻译所需要求

准确或难以理解。因此,翻译者需要具备广泛的专业知识,并不断更新和扩展自己的知识体系。 6、忽略原文细节:在商务英语翻译中,原文中的某...

四六级段落汉译英翻译技巧

重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化...

考研英语翻译必备的小技巧

翻译八大技巧为:重译法;增译法;减译法;词类转移法;词序调整法;分译法;正反翻译有的语序表达或作稍微的调整,但助动词be要省略不译。...

学习商务英语要从哪里开始掌握

老师重要的部分,因为商务英语的主要功能是为商务人员在工作生活中搭建沟通和交流的桥梁。 只有有拥有很强的商务英语口语,才能够更好地在外...

商务英语翻译技巧

坚持用词准确、精细,概念无误传达等要求。另一方面,在坚持忠实原文的基础上,还需将原文的内容完整地表述清楚,做到信息的不漏译、不错译。...