Hi老师,此句-Too much toxic waste is being dumped at sea. 是说太多有毒的废弃物正在被倾倒进海里,我不理解的是为何用介词“at”~~~or  at sea“是固定搭配?

网校学员sun**在学习《托业职业英语目标650分基础强化【新题型 随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Wendy_Nancy

同学你好,该知识点来自沪江网校《托业职业英语目标650分基础强化【新题型 随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
at sea是固定搭配,表示:在海上; 在海里
如:His body was found at sea in waters off the Canary Islands. 他的尸体在离加那利群岛不远的海上被发现。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《托业职业英语目标650分基础强化【新题型 随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情