这里何とか是作为一个副词,还是惯用表达来使用的?

网校学员咕噜咕**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双十一班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双十一班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

如何用日语表达表达“自己一个人”

学日语的时候大家需要注意的地方不少,不知道都是用什么样的学习方法来使自己水平提升的呢?当然坚持走在正确的学习之路上很重要。日语里的“...

实用日语表达性格、态度相关副词整理

ちした人です。 翻译:他是个絮絮叨叨的人。 6.はっきり 翻译:(性格)人的思维,态度,言词等明朗无误,清楚,明确,坚决。 例:さ話...

这两个日语表达方式在使用上有何区别

似的。 在这种场合,自己并没有拜托对方要送给我糕点,而是对方按自己的意愿送来的,所以本来只是“お送りくださいまして”适合,但在这里是...

日本演员矢野浩二发文:永远支持一个中国

你们❤️ ”也让不少网友十分感动。 矢野浩二出生于大阪乡下,因为家境贫寒,矢野高中毕业后就放弃学业,做过邮递员、送奶工。在大阪一家酒...

新垣结衣14年『雪吻』代言换人引全网怀旧!网友:一个时代一个过去了!

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱一个菜!

とりごと』が、芦田愛菜主演で実写化されること