이 영화는 이 사람이 좋아하는 배우가 나온다.这句话什么意思?

网校学员Joy**在学习《2020年10月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年10月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

【有声】너나없이用法详解

[en]너와 나를 가릴 것 없이 모두.[/en][cn]不分你我所有人。[/cn] [en]‘아리랑’은 많은 사람들이 너나없...

【有声】韩语语法:V-는 한이 있어도[있더라도]

要以“-는 한이 있어도”、“-는 한이 있더라도”的形式使用。[/cn] 今日词汇: 밤을 새우다【词组】熬夜 쓰러지다【自动词】...

韩剧中经常出现的“고구마/호구/사이다”是什么意思?

做为韩式雪碧,是一种汽水。 尤其在炎热的夏日喝一瓶冰사이다,瞬间神清气爽。 我们经常在电视剧和综艺中意思看到的사이다是指令人心情舒畅...

【有声】韩语语法:~ㄴ/는 바람에

过了末班车,所以只能打的了。[/cn] [en]태풍이 부는 바람에 집이 날아갔어요 [태풍이 부는 바라메 지비 나라가써요][...

【有声】韩语词汇辨析:“이파리、잎파리、잎사귀”

有的都아볼 단어는 '이파리, 잎파리, 잎사귀'에요. 많이 사용하는 단어죠.  주위에 나무들을 보면 정말 잎이 무성해졌어...

【有声】词汇辨析:处处可见的바우처,到底是什么意思?

改为简单的韩语“商品券(상품권)制度”、“使用券(이용권)制度”等等。 因此,“凭证”可根据情况称为“商品券”或“使用券”。能源凭证...