1框要不要浊化2,咋翻译

网校学员夏夜之**在学习《新编日语第四册【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新编日语第四册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1:需要浊化的,是念作:づき・

2:也需要浊化的:勇気づけ
「づける」是一个接尾词,接在名词后面,表示使具有……
例:
元気づける。使振作起来。给……打气。

3:翻译为:即使有一点点辛苦,也必须忍耐哦!

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新编日语第四册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语N2考试的翻译部分该如何应对

理解原文的含义,并选择合适的汉语表达方式进行翻译。 5、利用辅助工具 在翻译过程中,可以使用词典、在线翻译工具等辅助工具。这些工具可...

日语n1可以考翻译证吗

翻译证书是众多日语学习者的目标之一,那么,日语N1可以考翻译有效地记忆单词。通过大量的训练,提高听说读写的能力,在学习日语的过程中获...

提高日语翻译能力四大技巧

全有可能的。 二、实用的日语翻译方法 1、合并翻译 就是把几个并列或递进的短句、简单句进行合理的排列组合后形成一个长句后,再进行翻译...

考研日语翻译部分的详细解读

过所读材料的3%),包括信函、书刊和杂志上的文章,同时还能读懂与自身学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。根据所读材料,考生应...

日语翻译软件

文档翻译服务。此外,它还有人工智能写作助手功能,可以帮助用户找到可替换的其他语句。 6、搜狗翻译 搜狗翻译是搜狗旗下的一个翻译网站,...

N1级翻译如何高效提升

间中,我们需要合理安排时间进行练习,例如可以千字文、听力练习、口语训练以及写作任务等等。只有在练习中,我们才能更好地1级了,还是翻译...