忙しくて毎晩夜中まで帰ってこない。为什么翻译为每晚不得不忙到深夜才能回家。

网校学员食人魔**在学习《2020年零基础至高考日语【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年零基础至高考日语【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语语法~てほしい/~ないでほしい

才能的人。 ③ 妹はテレビを見たがっている。/妹妹想看电视。 ④ 田中さんは疲れて何も食べたがりません。/田中累得什么不想吃。 がる...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里...

怎样用简洁又温暖的语言说欢迎回家

中,表达欢迎回家以使表达更加柔和且富有情感。 3. ただいま(Tadaima) 意思:我回来了 “ただいま”是归家者的一种常见回答,...

日语知识辨析:「て」「てから」「たあとで」

说了‘我开家处于日语学习的哪个阶段,可能都遇到过「て」「てから」「たあとで动了’再吃吧” 但是如果前面的动作做完之后,隔了一段时间之...

日语知识语法学习:「どうして」「なんで」「なぜ」的区别

日语中的“为什么“”,有「どうして」、「なんで」和「なぜ」,下面一起学习下它们之间的差异吧。 一、どうして 「どうして」一般是带有情...