可以帮我区分这两个单词的意思吗?

网校学员妮妮W**在学习《新版日语零基础直达高级【0-N1全能会话全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础直达高级【0-N1全能会话全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

同学可以认为前者是后者的一个具体化哈,前者是一种特殊的「頼みます」。

「預けます」这个词,它的基本义是指“寄放、寄存”,
也就是“把自己的物品或钱交到别人的手中,然后拜托别人去照顾或保管”。

它的意思是具体的一种「頼みます」,也因此它前边一般接的是一个表示物品的名词,比如:
 荷物を預ける/寄存行李
 通帳を母に預けておく/把存折交给母亲保管

而「頼みます」的意思仅仅只有“拜托”,所以它前边一般接的是表示动作的名词。

当然它前边有时可能也会接表示物品的名词,不过这时是把要拜托的动作省略掉了。
比如同学可能也会看到「この荷物を頼みます」的句子,不过它其实是「この荷物の保管を頼みます」的意思。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础直达高级【0-N1全能会话全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

如何区分都有可疑意思的这两个日语词汇呢?

日语中「怪しい」、「疑わしい」都有“不信任,靠不住”“可疑、怀疑”的意思,那么大家有没有想过,这两个词的区别呢?就比如说如何区分它们...

这两个日语表达方式如何区分

关于“腹が立つ”和“ムカつく”的不同大家知道吗?这两个词“意义上的不同”和“字典上的解释”区别不是很大。但这两个词在用法和用的场合上...

这两个表示帮忙意思的日语词汇的差异

日语表达中要注意区分和辨析,比如助ける和手伝う都有“帮助” 的意思。我们平时看日剧日漫经常会听到「助けてくれ」(ta su ke t...

这两个日语词汇哪个才是表达高兴意思?

给我东西(外在的事物)而使得自己感到开心。同时,もらう 表示接受,这个是一个瞬间动词。 此外,「嬉(うれ)しい」还有一个用法,得到他...

这两个相近意思的日语表达有何区别

要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知るこ...

表示“偷懒” 意思的这两个日语词汇学习

个,分别是「油を売る」和「サボる」,这两个像在偷懒,所以有了“卖油”一词。 「サボる」 此外,工作偷懒也说「サボる」,这是从法语「サ...