可以说一下脅す、おどかす、おびやかす的差别吗

网校学员黄小灵**在学习《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

「脅す(おどす)」:以语言或行动来威胁对方,使对方感觉到生命、身体或名誉遭受危险或侵害,从而迫使对方听从自己,使得自己达到某种目的的一种行为。中文意为:威胁、胁迫、要挟。

人を脅してお金を要求する行為は「恐喝きょうかつ」に当たり、犯罪行為です。/以威胁他人的手段来要求金钱的行为,是相当于恐吓的、是犯罪的行为。

「脅かす(おびやかす)」
它表示抽象意义上的威胁和危及的意思,比如:危及社会、威胁市场、威胁生活环境等,在这个意义上一般不宜用「おどす」和「おどかす」代替。

労働者の生活を脅かす。威胁工人生活。
新進の選手がベテランを脅かしている。 初露头角的选手威胁着老将地位。

「脅かす(おどかす)」:以语言或发出某种声响使对方产生畏惧、害怕的心理,从而迫使对方停止某种行为或者顺从我的意愿行事的一种行为。中文意为:吓唬。脅す(おどす)也有这个用法。

それは音で鳥をおどかして追い払うしかけです。/那是一种使用音响来吓唬鸟,并以此来赶跑鸟的一种装置。
此外还表达以恶作剧似的方式,突然发出某种声响,使对方大吃一惊。或者讲出危言耸听的话,使对方产生恐惧感。中文意为:吓唬。
例:幽霊の話をして女の子をおどかす。/讲鬼的故事来吓唬女孩子。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语辨析:「おこしやす」和「おいでやす」

大家知道吗?在京都,表达“欢迎光临”意思的词有两个,「おこしやす」和「おいでやす」。通过书本和网络查了一下,「おこしやす」更礼貌一些...

京都方言「おいでやす」之谜

这样的解说:“虽然口头上欢迎寒暄,实际上并不是那样的情况也有。”[/cn] [en]本当に、そうでしょうか? もし、それが本当だとす...

「おにぎり」与「おむすび」的区别

おにぎりの日」。日本最古のお发达的江户时代中期固定下来的。[/cn] [en]そんな「おにぎり」ですが、「おむすび」との違いをご存知...

んです的用法详解

法外,「んです」还可以用于陈述事实或情况。在这种情况下,「んです」通常接在名词或形容词之后,用于表达说话人的观点、态度或感受。例如:...

んです的用法

す」是一个常用的语法结构,用于解释、说明或加强先前提到的事情,并带有一种解释性或推测性的语气。它通常由一学习日语。首先,材料要与自己...

厕所在哪”「トイレはどこですか」这种说法竟然不对?

个人。「達たつ也やくんのことが好すき。」除了这个人的性格,容貌以外,还可能包含其想法、个性、长相、优缺点、过去、一起度过的时光和彼此...