关于L20汉译英重复信息译法课程里的问题

网校学员炽眼星**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

亲爱的阿拉斯加红鱼

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
1.这里课件有点错误,应该是complement。
2. 也可以用 vice versa。
3. 实践发展其实就对应英文practice。这里的发展是个范畴词,不用翻译。
4. 最好不要删除,如果真的无意义的话,中文原文也没必要说第二句话。这里是想强调不仅惠及中国人,更惠及全世界的人。
5. 这个翻译技巧主要还是在实践中运用和体会。可以再听一下课件,平时多练习,并结合翻译练习的参考译文进行总结归纳。
希望对同学有帮助,学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

英语四六级怎么汉译英

文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践...

好用的汉译英软件推荐

用了先进的神经网络翻译引擎,提高了翻译的质量和准确性;你还可以免费体验同声传译,声音和画面同步实时翻译,翻译结果实景呈现。 五、有道...

四六级段落汉译英翻译技巧

重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化...

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词...

2020年11月14号CATTI三笔实务真题及答案【汉译英】

译教研团队翻译制作 【汉译英】 当今社会以互联网为代表的信息

2020年11月15号CATTI三笔实务真题【汉译英】

【汉译英】   水稻是世界上最主要的粮食作物之一,世界上一半以上人口(包括中国 60%以上人口)都以稻米作为主食。中汉译英国是世界上...