为什么The most important fact可以翻译成最引人注目的一点,而不是最重要的事实在于。。。?

网校学员Adr**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
同学这样直译也可以
不过所谓重要的事实其实就是令人格外注意的事实,所以老师这样说也没有错
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情