请问:
하객은 신랑 신부를 축하해 줍니다.
翻译成 嘉宾祝贺新郎新娘
感觉하객은 신랑 신부를 축하합니다就已经能表达这个意思了,为啥要加아/어/여 주다呢
网校学员sks**在学习《延世韩国语1-4册连读【寒假班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
熙熙0315
同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-4册连读【寒假班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好:版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-4册连读【寒假班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情