老师好,Louise ne voyage pas souvent. 我想问这个否定句应该怎么翻译?是“路易不经常去旅行”?还是“路易经常不去旅行”?我觉得这两个翻译好像意思还是不一样吧?

网校学员王小龙**在学习《沪江法语2年全能提升【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语2年全能提升【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
souvent作为副词,置于动词后,是用于修饰动词的,前一个翻译就可以了,后一个翻译从汉语句子语序,用词搭配逻辑上来说都比较错乱。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语2年全能提升【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情