しかしまたどうかして、もう一度ああいう生まれたままの姿に立ち帰って生きて見たいという心持ち起るのです。

网校学员池袋东**在学习《2019年7月N2-N1【名师终极班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

1)
「ああいう」是一个连体词,意思相当于「あのような」「あんな」,可以译为“那种、那样的”。

2)
生まれたままの姿に立ち帰って生きて見たいという心持ち起るのです

这里要这样划分哈,
「生まれたままの」是「姿」的定语,
「姿に立ち帰って」这部分是一个句子,
「生きて見たい」又是一个句子,
这两个句子使用“て形”中顿,也就是「姿に立ち返って、生きてみたい」。

其实「生きてみたい」是「生きる」使用它的“て形”连接上「~てみる」这个表示“尝试做某事”的句型,然后再加上「~たい」表示愿望构成的。

「生まれたままの姿に立ち帰って生きて見たい」整体再作为定语,通过衔接「という」,修饰了「心持ち」。

最后则是把「が」省略了,应该是「心持ちが起る」。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情