同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好
只能从句意上判断是哪个语法哦。
のうえで 【の上で】
接续 Nの+上で N+上
意思 ∼の方面では/∼を見て評価すると 从~(方面、角度等)来说
功能场景 用于表达<判断の立場>的场景
例句
①
この機械は見かけの上では使い方が難しそうですが、実際はとても簡単なのです。/这台机器从外观上看似乎很难操作,但实际上却非常简单。
②
この会に参加するには、形式上面倒な手続きを取らなければならない。/要参加这个会,从形式上来说,必须要办理麻烦的手续。
③
お手元の決算報告書をごらんください。計算上のミスはないつもりですが。/请您过目一下手头的结算报告书。我觉得应该没有计算上的差错。
「∼の上で・∼上」在想要表达“从看到的~来判断的话,或从N的角度来考虑的话,会是怎么样的”之意时使用本句型。
2)此外还有法律上・習慣上・都合上・生活上・経済上・健康上・~の関係上等用例。
注意
前面接名词时,常接「暦(こよみ)/法律/地図/データ」等。
うえで 【上で】
接续 Vる/Nの+上で(は)
意思 「~する場合/方面」という意味で、後には、その場合での問題点や注意点を表す文が来る。 在...时候/情况下/方面
功能场景 用于表达<其它>的场景
例句
①
パソコンを買う上で注意しなければならないことは何ですか。/在买计算机方面需要注意的是什么啊?
②
このプロジェクトを進めていく上で障害となるのが、地元の住民の反対運動だ。/在实行这一项目是,当地居民的反对运动将成为阻力。
希望能够帮助到同学,祝学习进步😄有疑问可戳追问