お、ご︙︙くださる、お、ご︙︙いただく、お、ご︙︙願う这三个句型有什么不同吗?

网校学员a31**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师4月班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师4月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送り...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどち...

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

日语お和ご的用法

爱好漂亮啊! ・お帽子はどれですか。/您的帽子是哪顶? ・ご意見を伺いたいと存じます。/我想听听您的高見。 在以上用于対方的“人、事...

ごめんください是什么意思?

ごめんください 在日语中「ごめんください」的意思是“打扰了”,在去他人家中拜访时使用,例如「 ごめんください。どなたかいらっしゃいま...

日语学习辨析:「お疲れ様」和「ご苦労様」

お疲れ様」和「ご苦労様」都是表达慰劳,通常翻译为「辛苦了」。这两个您先休息,再吃饭吧。 不过,有些长辈和社会地位较高的人不喜欢听到「...