私は淋しそうな父の態度と言葉を繰り返しながら、手紙を出しても返事を寄こさない先生の事をまた憶い浮べた。先生と父とは、まるで反対の印象を私に与える点において、比較の上にも、

网校学员池袋东**在学习《2019年7月N2-N1【名师终极班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

淋しそうな:孤寂的(样子的)
ように、ような、ようだ 是一组
ようだ  用于结句
ように  修饰用言(动词、形容词、形容动词)
ような  修饰体言(名词、代词、数词)
意思都是一样的,只是使用的位置不一样。
=============
そうに、そうな、そうだ 是一组
そうだ 用于结句
そうに 修饰用言(动词、形容词、形容动词)
そうな 修饰体言(名词、代词、数词)
意思都是一样的,只是使用的位置不一样。

=============
这里就简单说 ようだ 和 そうだ  的区别。
一般来说表示“像……”,そうだ 使用的是表示样态的用法。意思”看起来好像……”
(そうだ 也有表示传闻的,意思是”听说……:)

两者具体的区别可以看下面的这个图~

点击查看大图

において表示“在...方面”

において里面的“おいて”是“置く”变来的。
但是它已经固定成了一个语法句型了,置く本身是没有在...方面的意思的。但是并不影响这个句型的含义,我们把它当作独立的句型来记忆就像。
~において表示:在~时间,地点,方面等
一般情况下是可以用で来替换的。
但它比で要更郑重一些。
例:
造形の美しさにおいてはこの作品が優れている(造形の美しさでは)。/在造型的美观上这个作品是非常出色的。
総会は東京において行う。/大会在东京举行。
明治時代において流行せる思想。/流行于明治年代的思想。
現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在现代,电脑是不可或缺的东西。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情