8:59处,右边的句子为什么是“貸してもらったんだ”而不是“借りてもらったんだ”呢?不是说话人向这个直哉借的钱嘛,而且第一种说法直接就是“借りたんだ”了,为什么加上表示授受关系的“もらった”之后,向对方借就变成借对方了呢?

网校学员三文小**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情