社長が褒めてくださいました。董事长表扬了我。这里为什么是が而不是に呢

网校学员a82**在学习《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为...

日语中关于いただきます的含义

真的等同于“表示感谢”吗? 「いただきます」 意义 据说「いただきます」表达了对食材(肉类、蔬菜等)生命的崇敬和对参与食品生产(农民...

日语表达辨析:「ために」还是「ように」

整了日程。(非意志性) 4.特例情况 「引く」「する」这样的动词属于意志性动词,但是在「風邪を引く/感冒」「忘れ物をする/丢东西」等...

日语中如何表达“不用谢”相关含义

句话如果对地位高的人或者长辈来说,会显得不礼貌,那么对亲友来说,也会有疏远感。最常用的几种表达方式是什么呢? “不用谢”的几种常用表...

有关于称赞表扬的日语口语总结

道家だけあって、たいした物だ。到底是书法家,果然身手不凡。 さすがに見事なものだ。真是精彩绝伦。 素人とはおもえません、本当にお見事...

日语中关于“道歉”的几种表达方式

生了损失,你可以向经理说:“申し訳ありません、私のミスで会社に損害を与えてしまいました.”。更严重时请使用「申し訳ございません(でし...