芸ごとと学問では、事情のちがうところもあるが  老师,这个事情   是怎么翻译呢?

网校学员泷泽星**在学习《新版初级至高级【N4-N1签约名师现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
这个问题和刚才的内容一样,就不重新回答,复制一下刚才的答案哦!

日语里~ばかり用法有多种,其中也是有表示限定的用法的
可以翻译为:尽、一个劲儿、光……等等。
如:回りは畑ばかりだ。 /周围尽是农田
安物ばかり買う。 / 尽买便宜的东西
そのことばかり考えている。 /就光考虑那件事
寝てばかりいる。 /一个劲儿睡觉。

所以,同学给出的这个句子里,也就是“一个劲儿失败、尽是失败”的意思哦!

这里顺便附上ばかり的各种用法,同学有兴趣也可以看下哦!

ばかり
【副助】
(1)左右,上下,来(个)。(おおよその数量を示す。)
10個ばかり。/十来个。
三つばかりください。/请给我两三个。
5分ばかり待ってくれ。/请等五分钟左右。
コップに半分ばかりの水。/半玻璃杯左右的水。
(2)只,仅;[ひたすら]光,净,专;[唯一の]唯有,只有。)〔「…ばかり…する(だ)」「…ばかりだ」の形で,限定を示す。他を排除する。)
酒ばかり飲む。/光喝酒。
遊んでばかりいる。/光玩儿。
漫画ばかり読んでいる。/净看漫画。
見えるのは田圃ばかりだ。/看见的光是田地。
あいつばかりが女じゃない。/不光她是女人(女人多得很)。
物価は上がるばかりだ。/物价一个劲儿涨。
残っているのは不良品ばかりだ。/剩下的净是次品。
口先ばかり達者だ。/他只会耍嘴皮子。
あの画家の描くのは肖像画ばかりだ。/那位画家专画肖像画。
学問ばかりでは成功できない。/单凭学问不能成功。
(3)几乎要。快要。(ある動作がすぐにも実行される段階にあることを表す。)
泣かんばかりに頼む。/几乎是哭着恳求。
(4)只因……(ただそれだけの原因で、事態が悪化するの意を表す。)
うんと返事をしたばかりに、…/只因顶了嘴,就……
忠告をしたばかりに、かえって恨まれてしまった。/就因为忠告了几句,而被人憎恨。
(5)以「たばかり」的形式,表示动作刚刚完成。(「たばかり」の形で、動作が完了して、まだ間もないことを表す。)
作ったばかりの洋服。/刚做完的衣服。
建てたばかりの建築物。/刚建成的楼房。
(6)以「るばかりだ」的形式,表示不断地……(负面),朝一个方向发展。
手術が終わってからも、父の病気は悪くなるばかりでした。/动了手术之后,父亲的病情也越来越糟了。

可以点追问
祝学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1签约名师现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情