「に関わらず」と「にも関わらず」の差別

网校学员伽月**在学习《新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

にかかわらず:不管,不论。
あの会社は外国語の能力にかかわらず、国際感覚を持った人を採用する。
那个公司录用的人不论外语能力如何,但必须具备国际意识。

にもかかわらず:尽管……但是……。
彼は熱があるにもかかわらず、サッカーの試合に出場した。
尽管他正在发烧,还是上场参加了足球比赛。
台風にもかかわらず出航した。
虽有台风还是出航了。

两个不同意义的表达句型。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

什么?日语的「ほんと?」并不等于英语的"Really?"

として「ほんと?」と言い添えることが多い。しかし、同じように英語で“Really?”をあいづちに使うの

【日语外刊精读】開発協力大綱 援助の理念を忘れずに

出了“扩充”方案,但在严峻的财政状况下,增加额度并非易事。因此对援助“质量”的重视就尤为迫切及关键了。要着重提高诸如粮食、能源安全保...

【日语作文范文】今日主题:中日関係について

として厳しい状況の中で、中日関係もますます重要な一方だと言われている。 「遠い親より近隣」と言われるように、中日両国は昔からずっと緊...

【日语作文范文】今日主题:中日関係について

。その依然として厳しい状況の中で、中日関係もますます重要な一方だと言われている。  「遠い親より近隣」と言われるように、中日両国は昔...

【日语外刊精读】開発協力大綱 援助の理念を忘れずに

出了“扩充”方案,但在严峻的财政状况下,增加额度并非易事。因此对援助“质量”的重视就尤为迫切及关键了。要着重提高诸如粮食、能源安全保...

日语知识辨析:「はず」和「わけ」

体形+はずがない <意思> 不可能…,不会… 表示对可能性的否定。说话人凭借自己的经验、或掌握的根据,去推测某现象不会出现,或某事不...