どういう出しまして和どうぞかまいなく都表示“不客气”,那它们的区别是什么呢?

网校学员机智的**在学习《沪江日语口语J1-J5【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J5【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

どういたしまして是什么意思?

どういたしまして 日语中的「どういたしまして」是“不客气”,“没关系”的意思。当对方表示感谢时,一般使用「どういたしまして」回应。发...

てならない/てたまらない/てしかたがない/てしょうがない的区別

运动会,吵死了。 主要区别: ~てならない:  也是书面用语,略显古朴的说法。……得不得了,……不由得 ~てたまらない: 用于表达第...

日语表达辨析:「どうして」「なんで」「なぜ」

去呢? ③夏休みはどうしてこんなに短いんだ。/暑假为什么这么短呢? 二、「なんで」也很情绪化,属于年轻人经常使用的说法。 「なんで」...

よろしくどうぞ反过来念也有大学问

句话的本质是“拜托”,只不过程度有一些变化。[/cn] [en]だが、「よろしくどうぞ」の本体は「どうぞ」である。「よろしく」は「ど...

日语用法辨析:「どうして」「なんで」「なぜ」

多是在抒发情绪,有时并不需要对方回答,这个要小伙伴们自行判断啦~ 「なんで」 「なんで」也带有情绪,不过相对更口语,一般年轻人或者孩...

美しい和綺麗的区别是什么

美好。 綺麗(きれい) “綺麗”在日语中同样表示“美丽”或“漂亮”,但它的含义更为广泛。除了可以用来形容事物的外观美丽外,“綺麗”还...