老师可以解释一下第二句话吗,尤其是红线部分。

网校学员普通社**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

shinto助教

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
ところだった
差点...;险些...
V-るところだった、V-ていたところだった
◆もう少しで事故(じこ)になるところだった。ゆっくり走(はし)っていてよかった。
 差点酿成事故,还好(车)开得慢。
这里的意思是:如果被录音录下来了什么的差点就要酿成大问题了

をめぐる “围绕……”、“就……”。
这里的意思是:围绕“妥善处理”的译文

だそうな就是だそう,是一种添加终助词带有「古語風」的表现,同样的还有~だそうね ~だそうよ

整句话的意思就是如果被录音带记录下来了之类的话就要酿成大问题了,但现在的官方做法是避开双方对说没说过各执一词这种无休止的争论,而是对围绕“妥善处理”这个词的译文产生的误解进行善意解释。

附上一些相关信息,同学可能会对这个文章有更深的理解,了解什么叫译文带来的误解
https://japan-indepth.jp/?p=35492

如果有疑问的话可以追问,祝学习顺利

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

解释一下日语中条件句的结构和一下用法

句是表达假设、条件或前提的一种句子结构,用于表达“如果……就……”的逻辑关系。掌握条件句

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)...

苏翊鸣夺冠!日本教练公开致谢:感谢中国

发热议。[/cn] [en]2月21日には、中国国営テレビ局『CGTN』のスポーツ専門番組でインタビュー動画が公開され、番組内では、...

喜事不断!“零绯闻”日本国民男神官宣结婚!妻子为一般女性

[en]俳優の神木隆之介(32)が10日、一般女性と結婚したことを発表した。[/en] [cn]演员神木隆之介(32岁)10日官宣与...

速报!平手友梨奈官宣结婚!对象曾爆料自己一周不洗内裤……?

开了亲密依偎的合照。[/cn] [en]まるで接点すらなさそうな人気俳優と元欅坂46のエースがひそかに愛を育んでいた。[/en] [...

新瓜!超特级国民爱豆与超人气女主播被曝热恋!

很好。Instagram上还分享过一起旅行的照片,比起前后辈,她们更像是姐妹。”[/cn] [en]しかも、笹崎さんは黒田さんにとっ...