1889 해외 톱스타들이 영화 홍보 차 한국을 더 자주 방문하고, 홍보 등에도 더욱 많은 비용을 들여서 말 그대로 물량으로 밀어붙일 게 뻔하다.怎么拆分理解

网校学员张智宸**在学习《延世韩国语1-6册连读【3月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

zoey_88

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-6册连读【3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
1889 해외 톱스타들이 영화 홍보 차  到这里断句,这里的차是表示目的,相当于“为了.... 这句话的意思是:1889 国外的一些顶级明星为了宣传电影。
한국을 더 자주 방문하고,:更加频繁地访问韩国。
홍보 등에도 더욱 많은 비용을 들여서:在宣传等方面也投入了更多的费用。
말 그대로 물량으로 밀어붙일 게 뻔하다.:正如人们说的明显就是大力宣传。
实际这里的 물량으로 밀어붙이다 字面意思是:用数量来力推。在这里意思就是加大推广的力度。
语法-ㄹ/을 게 뻔하다 表达的意思是:很明显.....
祝同学学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-6册连读【3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情