....その後のプロダクトデザイナーとしてのキャリア以上に.....

网校学员江渚舟**在学习《沪江日语口语1V1私人定制【VIP半年度畅学卡】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

啦啦teacher

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语1V1私人定制【VIP半年度畅学卡】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

(0,a)的积分和(-a,0)的积分是一样的

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语1V1私人定制【VIP半年度畅学卡】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

【日语作文范文】今日主题:大学生のアルバイトについて

その消費レベルを高めてしまっている。そのため大学生にとってアルバイトは経済的負担を減らし、家計を助けてくれるものなのだ。また、アルバ...

【日语作文范文】今日主题:大学生のアルバイトについて

ちにその消費レベルを高めてしまっている。そのため大学生にとってアルバイトは経済的負担を減らし、家計を助けてくれるものなのだ。また、ア...

【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響

業界も、例に漏れず大きなショックを受けたのである。    翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳に...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里...

【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響

、例に漏れず大きなショックを受けたのである。 翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳によって他国の...