寝かす
寝させる
两个有什么差别吗?
週末くらいゆっくり寝かせてよ。
是不是也可以说成:
週末くらいゆっくり寝させますよ。
週末くらいよく寝かせてくれませんか。

网校学员星野未**在学习《新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

寝かす 和 寝かせる 意义相同,这里使用的是 寝かせる  的形式。
寝かせる  是独立的动词,表示“让...入睡”
比如:赤ちゃんを寝かせる。让宝宝睡觉。

寝させる 是 寝る 的使役形,表示“让...去睡”,至于是否睡着并不关注。
比如:子どもを一人で寝させる。让孩子一个人睡。

所以使用 寝させる 有些不合适。而使用ます结句,也起不到要求的语气。
而 てくれませんか 显得非常礼貌,如果是很亲密的人之间使用就显得不合适了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情