2:30处,这个框中的結構くだけた表現的意思是?没查到嗯…然后下方一直到结尾的这几段关于它的定义也没太看懂…似乎是在说它是一种平易近人的表达方式,由日语中的尊敬语发展来的?

网校学员三文小**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

这里是由三个词组成的,分别是
「結構」
「くだける」的「た」形「くだけた」
「表現」

「くだける」写作「砕ける」,本义是“破碎、粉碎”,这里是它的引申义“浅近易懂、容易理解”。
「表現」的意思是“表达方式”,也就是说话时的方式,如何说话。
「くだける」在表示“浅近易懂、容易理解”的时候,是个状态动词,因此使用「た」形作定语,修饰「表現」。
而这种修饰「くだけた表現」则是我们比较惯用的一种表达,整体译为“随便的表达方式”。

前边的「結構」则是一个副词,作状语修饰「くだける」这个动词,单纯起修饰作用,表示“相当”。

所以「結構くだけた表現」的意思就是“相当随便的表达方式”。

然后再详细说下它的意思哈,同学理解的其实很对,两个陌生人在刚认识的时候,需要使用比较尊敬的表达,以让对方感觉双方保持了足够的距离,以此感受到受尊敬,没有被侵犯,但当两个人熟起来后,距离会变近,这里如果还使用原来尊敬的表达,就会让对方感觉“自己是不被允许亲近对方”的,所以这时使用这种“相当随便的表达方式”,说话随便一些,不用那么客气,这样就会显得两个人很亲近,「くだけた表現」就是相当于那些比较尊敬的表达方式而言的。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情