婦人の社会への進出/妇女走向社会。
国産品の海外進出/国货挤进国外市场。

这两句中文意思和日文对照很难理解啊。第二句我能理解成 国货的海外进军吗? 第一句理解不能。

网校学员cha**在学习《新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

進出:进入,打入;挤进;参加;向…发展,进展。
例:
企業の海外進出。
企业向海外发展。

婦人の社会への進出,其实就是指妇女走出家庭,走向社会的意思;
国産品の海外進出,同学的理解是可以的哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情