为什么这里不能用だらけ

网校学员小小泉**在学习《新版2019年12月N2-N1【签约名师班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N2-N1【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

助助觉得这里的答案应该是错了,要用だらけ,ずくめ前面一般不接人来形容的,
例如:
留学先の学校は中国人だらけで、日本語の勉強にならない。
中国人だらけになってしまった観光地。
外国人だらけの日本にうんざりしてます。
这里有一篇具体的分析,同学也可以看一下:
http://jn2et.com/JLPT/2-mamire-darake-zukume-zoku.html

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N2-N1【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语表达辨析:だらけ、まみれ、ずくめ

就是“数量很多、到处都是”,往往带有说话人对这件事物不满、不愉快、消极的印象。使用范围非常之广,不仅可以用来表示具体的事物,也可以用...

连石原里美都扛不住!生完二胎快被带娃逼疯了

一子を出産後の復帰作は映像作品だったんです。映像って、事前に準備や用意しておいたものよりも、その場で起きたことにどう反応するかといっ...

日音新曲在中国意外“破圈”,君が……君が什么?

也是福本这首歌中「サビ」的含义——生命中最华彩的部分。 例: 「このJ-POPのサビがすごく耳に残る。」(这首J-POP的副歌真的很...

入职4个小时就辞职,日本年轻人觉醒了?

作了怎么办?之后该怎么活下去?之类的”。[/cn] [en]その後、別の会社で働き始めましたが、転職活動は困難を極めたといいます。[...

日本人最容易泄露的密码排行榜,绷不住了!

换为罗马读音“nekogasuki”。[/cn] [en]これをさらに強力にするには「nekoGAsuki!!06」のように、助詞を...

产后火速复出!趣里敲定新剧主演,丈夫开店却遇瓶颈,夫妻反差引热议

面店的经营状况也令人担忧。[/cn] [en]迷走中の夫とは対照的に、出産前に撮影した『教場Requiem』が公開前から注目を集める...