逃げる 逃れる 逃す 逃がす有啥区别

网校学员ucm**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约12月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约12月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

【逃げる】表示:
1、逃走,下一段自动词。例:~犯人を追いかける。
2、同危险 的地方或境况坏的地方脱离。 例句:鍵をひきちぎって犬が~。  
3、避免麻烦。例:逃げては通れない問題。不能回避的问题。
4、在体育运动中保持不被超越。二点リードしたまま~。
5、脱离正确的方向(是逃す的自动词形式)例:腰が逃げている。腰闪了。

【逃れる】表示:
1、危険や不快を避けて遠くに身を置く。「俗世を―・れる」「難を―・れる」
2、自分にとって好ましくない状態になるのを回避する。「責任を―・れる」「罪を―・れる」
从危险、不幸中逃脱。
3、言いのがれをする。
「切にせめのたまはするに―・れがたくて/源氏(花宴)」

因此,“逃げる”和 “逃れる”都有逃避的意思,在“逃避责任”这一层意思上可以通用。
从语感上讲,“逃れる”更强调抽象的东西,逃避“责任、危险”等,“逃げる”则两者都可以用。

============

另外两个是他动词,区别在于:

逃がす「にがす」指的是把具体的某个人或某个物放掉,放跑。
比如:かめを海へ逃がしてやる。/把龟放回到海里。

逃す「のがす」更侧重于抽象的事物从手里溜走、放过,错过。
比如:せっかくの機会を逃した。/把难得的机会错过了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约12月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语中关于「する」和「やる」的区别

する」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する

都有生活之意的「暮らす」和「生活する」有什么区别

以是“马”。 「生活する」用在关于经济活动、衣食住等习惯、手段等日常生活的具体方面。 「暮らす」则不仅限于此,而是包含“生活方式”等...

日用用法辨析:「~がする」和「~をする」

主观心理感受,句子为对象语结构; 「~をする」的词义2~4用以描述人的长相、物体的形态、外观、颜色等,为属性表达,这些都是用视觉来感...

日语知识辨析:「冷える/冷やす」「冷める/冷ます」

る/冷やす」「冷める/冷ます」的不同?「冷える・冷やす」和「冷める准是不一样的。 ひえる/ひやす 冷える/冷やす 是在温度降低,变冰...

日语知识辨析:「気にする」和「気になる」

日语学习的过程中,口语能力的提升是很重要的,如果你的口语能力不好,只会闷头做题的话,那么也不能说掌握了一门外语。日语口语想要提升就要...

星野源:拍《逃耻》时对新垣结衣完全没有那方面情感

ですよ」とTBS系「逃げるは恥だが役に立つ」(2016)の撮影期間を回顧。「もし何かがあったら続編ができなくなるってのもあるし、そも...