陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。
这里的不動産屋さん,后面加的さん是什么意思,为什么要加?

网校学员胖头鱼**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

さん 也可以接续公司名称,店的名称等,一般和“屋”连用,表示一种尊敬和礼貌。既可以指这个团体,也可以指这个团体中的人。
如:
肉屋さん 可以翻译成肉店,也可以翻译成肉店老板。
八百屋さん 也可以翻译成 蔬菜店,或者蔬菜店老板。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情