Señor, señora, señorita, don, doña

网校学员Cec**在学习《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Cristina_pjh

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
señor señora是最常用的“先生”和“女士” señorita则是“小姐” don和doña是旧称 比señor señora更为正式 可以翻译成先生和太太~ 这个Don就是唐吉柯德、唐璜名字中的“tang”哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多西班牙语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

法语表达:se mettre en grève的来历

Se mettre en grève ?[/en] [cn]Se mettre en grève这个表达怎么来的?[/cn] [en...

“s’inquiéter”和“se préoccuper”的区别

se préoccuper"? Lequel a un sens d'amour?[/en] [cn]“s’inquiéter”和“...

「se souvenir」和「rappeler」有什么区别?

]Rappeler也可以表示“再次给某人打电话”:我11点再给你打电话![/cn]   [en]Et finalement, rap...

se douter后面到底接直陈式还是虚拟式

se

一如既往的深情动人:Le jour se lève - Garou(MV)

魁北克歌手Garou的声音辨识度极高,沙哑的声线醇厚有力,这首法语新歌《Le jour se lève》正式我们所熟悉的他的歌声,一...

se souvenir 跟 rappeler有啥区别?

Se souvenir DE + nom / Se rappeler + nom, 这两个动词大多数时候意思是一样的,但用法组成却不...