Die Deutschen können gut Tischtennis mit verschiedener Technik ,die Chinesen benutzen,spielen. “德国人能够用不同于中国人使用技术的方式把乒乓球打好” 这样表述都没有问题
网校学员Jin**在学习《新求精德语(A2-B2强化版)【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
RACHQIN
同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(A2-B2强化版)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,首先助助很高兴能够在这里解决你的问题。原句是一个关系从句,原本应该是两个句子由关系代词die连接,die指的是die Technik。这两个句子分别是1.Die Deutschen können gut Tischtennis mit verschiedener Technik spielen. 2. Die Chinesen benutzen die Technik. 所以我们根据两句话内容的理解翻译为:德国人能够很好的运用中国人各式各样的打乒乓球技巧。其中,Technik在这里的翻译不用直接翻译为技术,这里指的就是打乒乓球的技巧。版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(A2-B2强化版)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情